Tuesday, October 26, 2021

 


Verbascum
Preveza

Lundi 25 octobre 2021

Quel ramdam! Entre le sifflement du vent, et les nombreux clac-clac-clac des câbles et cordes, la nuit a été bien bruyante, mais au moins nous sommes dans une marina bien protégée. Le vent est de force 6-7. Nous prenons le petit-déjeuner dehors, nous sommes à l’abri du vent dans le cockpit. Quand Jens descend mon vélo, un couple passe sur le ponton et je suis sûre que je les connais. Ils s’arrêtent, sont danois, et eux aussi pensent qu’on se connait. J’y suis ! C’était au Portugal au printemps 2017 quand nous rentrions du grand voyage avec Maja. Je pense que c’était à Sesimbra. Coïncidence, ils vont mettre leur bateau à terre mercredi à la même marina en face, nous à 13 h et eux à 15 h. Nous allons surement nous revoir. Je vais prendre une douche et me laver les cheveux, c’est bien agréable. Je vérifie ensuite dans le blog de 2017 où nous nous étions rencontrés, ce n’était pas à Sesimbra mais à Cascais et c’était le dimanche 30 avril 2017. Cela fait déjà quatre ans et demi. Jens change l’huile du moteur, l’huile de la boite de vitesse et plusieurs filtres. Lunch, stillestund qui n’est pas « stille » du tout (stille veut dire calme) à cause du bruit et tour en voiture vers le nord de Preveza. Nous allons voir un petit port qui s’appelle Mitikas (c’est un autre Mitikas, pas celui que nous avions passé en bateau en face de l’ile de Kalamos). Port bien petit mais grande et belle plage à l’abri du vent. Et nous avons de la chance, le soleil fait une courte apparition et nous nous baignons rapidement sous le soleil. Rentrés au bateau, Jens travaille dans les toilettes et je fais le blog. Puis diner léger et à 21 h Jens a un zoom avec Edmund, un collègue d’Albanie. Ce soir, c’est plus calme, j’espère que nous allons bien dormir.     

Monday, October 25, 2021

What a noise! Between the whistling of the wind, and the many clack-clack-clack of cables and ropes, the night was very noisy, but at least we are in a well protected marina. The wind is Force 6-7. We have breakfast outside, we are sheltered from the wind in the cockpit. When Jens takes my bike on land, a couple pass the pontoon and I'm sure I know them. They stop, are Danish, and they think we know each other too. Now I know! It was in Portugal in the spring of 2017 when we were returning home from the long trip with Maja. I think it was in Sesimbra. Coincidentally, they are going toput their boat on land on Wednesday at the same marina opposite preveza, us at 1 p.m. and them at 3 p.m. We will surely meet again. I'm going to take a shower and wash my hair, it's nice. I then check in the 2017 blog where we met, it wasn't in Sesimbra but in Cascais and it was Sunday April 30, 2017. It has been four and a half years already since then. Jens changes the engine oil, the gearbox oil and several filters. Lunch, stillestund which is not "stille" at all (stille means calm) because of the noise and we drive north of Preveza. We see a small port called Mitikas (this is another Mitikas, not the one we had passed by boat in front of the island of Kalamos). Very small harbor but large and beautiful beach sheltered from the wind. And we are lucky, the sun makes a short appearance and we take a quick dip in the sun. Back to the boat, Jens works in the bathroom and I do the blog. Then a light dinner and at 9 p.m. Jens has a zooms with Edmund, a colleague from Albania. Tonight it’s quieter, I hope we’re going to sleep well.


Jens utilise cette pompe pour changer l'huile
Jens is using this pump to change oil


Astrid et Jørgen (DK) que nous avions rencontré en avril 2017 à Cascais (Portugal)!
Astrid and Jørgen (DK) whom we met in April 2017 in Cascais (Portugal)!


Astrid et Jørgen le 30 avril 2017 dans Maja. Cascais (Portugal)
Astrid and Jørgen, on April 30 th in Maja. Cascais (Portugal)


Les bateaux au quai en ville
The yachts at the town quay


Le petit port de Mitikas
Mitikas harbor


La belle plage ... et un rayon de soleil
The nice beach ... and sunshine


Baignade. Qui l'eu cru ce matin?
Swimming. Who would have believed it this morning?


Idem


Preveza


C'est un vrai casse-tête de raccorder les tuyaux des toilettes 
 et que cela aille dans le placard
It's a real headache to connect the toilett  pipes 
and that it fits in the closet


Dans le carré, la région où nous avons navigué
In the square, the region where we sailed


Preveza-Vathi-Preveza
Rouge: aller. Bleu: retour
Red: going. Blue: coming back


Preveza
La marina, en haut. Le quai en ville.
Le tunnel et Ionian Marina, en bas à droite, où Hera II va être mise à terre demain
Yje marina, at the top. The town quay.
The tunne and Ionian Marina, down right, where Hera II will be taken on land


Oenothera lindheimeri
Preveza Marina



























 

 


No comments:

Post a Comment

  Polygala myrtifolia Lavrio Jeudi 4 novembre 2021 Petit-déjeuner sur le balcon comme hier, puis nous faisons une petite promenade dans le...